Movie Fact #805 – March 29th, 2015:

You want to talk about things getting lost in translation? Try to see what happens when a movie title itself can’t be translated. The 2005 film “Hustle & Flow” had the two words “hustle” and “flow” in the title and as concepts of both hustle and flow are unique to African American culture, it turned out to be nearly impossible to find proper translations for international release of the film. This meant the title couldn’t be translated directly. For example, the Russian translation of the title meant “The fuss and the torrent”.

Published in: on March 29, 2015 at 10:37 PM  Leave a Comment  

The URI to TrackBack this entry is:

RSS feed for comments on this post.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s